Buscar en  
  Página principal

  Conquista

  Independencia

  Revolución

  Siglo XXI

  Siglo XX

      1990-1999

      1980-1989

      1970-1979

      1960-1969

      1950-1959

      1940-1949

      1930-1939

      1920-1929

          1929

          1928

          1927

          1926

          1925

          1924

          1923

          1922

          1921

          1920

      1910-1919

      1900-1909

  Siglo XIX

  Siglo XVIII

  Siglo XVII

  Siglo XVI

  Siglo XV

Siglo XX > 1920-1929 > 1922

Carta a Ricardo Flores Magón de Harry Weinberger. El plantón comenzó el sábado en Washington.
November 13, 1922.

 

 

Mr. Ricardo Flores Magón
U.S. Federal Penitentiary Leavenworth, Kansas:

Dear Sir:

I send you herewith a copy of my letter to Dr. Langworthy. I received your letter of November 5. There is no question about your correctness in the incorrectness of the conclusions of Dr. Langworthy. Just now, that is not important if they proceed to order your release. If they do not, I will certainly go forward and take other steps. Picketing started in Washington Saturday. I will write you further very shortly.

Very truly yours,



[Harry Weinberger]


P.S. We received, a letter from Department of Labor that they have instructed the Acting Inspector in charge at St. Louis, Missouri, to give you a hearing as soon as possible and that the records will have the Department's prompt attention when they are received.



13 de noviembre de 1922.

Señor Ricardo Flores Magón
Penitenciaría Federal de los Estados Unidos Leavenworth, Kansas

Estimado señor:

Con la presente le envío copia de mi carta al doctor Langworthy. (1) Recibí la suya del 5 de noviembre. No me cabe la menor duda con respecto a la corrección de usted frente a las incorrectas conclusiones del doctor Langworthy. Y precisamente ahora, cuando dejará de tener importancia, si se procede a su liberación. Si no lo hacen, seguramente tendré que seguir adelante y adoptar otras medidas. El plantón comenzó el sábado en Washington. Abundaré en el asunto muy pronto.

Muy atentamente,

 

[Harry Weinberger]


P.S. Recibimos carta del Departamento del Trabajo; se han dado instrucciones al inspector encargado del despacho en Saint Louis, Missouri, de concederle audiencia lo más pronto posible, y que el Departamento considerará inmediatamente las actas en cuanto las reciba.

 

(1)   "Enclosed please find check duly endorsed to you for examination of Ricardo Flores Magón though we did not order you to make the examination. As I understand, you made it at the request of the Warden of the federal penitentiary who was notified that the Department had given permission that you make the examination. Kindly inform me if that is correct. Very truly yours, [Harry Weinberger] PS I send you herewith a copy of a letter from Ricardo Flores Magón which speaks for itself. After application was made to have you examine Mr. Magón we changed our request for the doctor and apparently the Department preferred to let you do the examining and inasmuch as they were insisting on your report before sending their recommendation to the Attorney General, we thought we might as well have it through with. I think Mr. Magón's diagnosis of your diagnosis is correct."

Trad: "Adjunto encontrará el cheque, debidamente endosado a usted, por el examen de Ricardo Flores Magón a pesar de que nosotros no le ordenamos que hiciera ese examen. Según entiendo, usted lo hizo a solicitud del alcaide de la penitenciaría federal a quien el departamento notificó su anuencia para que usted hiciera el examen. Por favor infórmeme si estoy en lo correcto. Sinceramente suyo, [Harry Weinbergerl. P.S. Le envío además una copia de una carta de Ricardo Flores Magón que habla por sí misma. Después de la solicitud que se hizo para que usted examinara al señor Magón, nosotros cambiamos nuestra solicitud por otro doctor y aparentemente el departamento prefirió dejar que usted hiciera el examen y en la medida en que insistieron en tener su reporte antes de enviar su recomendación al procurador general, pensamos que igual debíamos seguir adelante con él. Creo que el diagnóstico del señor Magón sobre su diagnóstico es correcto". H. Weinberger a Simon B. Langworthy, 10 de noviembre de 1922 (HWP, caja 22).

 

Fuente:

Obras Completas de Ricardo Flores Magón. Correspondencia 2 (1919-1922). Compilación, prólogo y notas: Jacinto Herrera Bassols. Consejo Nacional para la Cultura y las Artes. México, 2000. pp.458-460.